· English | Home

Consulaat Generaal
Guangzhou > Birdflu file


Birdflu file

 

Avian Flu


Het huidige Avian Flu virus betreft een dierziekte waarbij er geen besmetting plaatsvindt van mens tot mens. Vanwege het mutatiegevaar van het huidige virus is Avian Flu desalniettemin een potentieel gevaar voor de mens.

U kunt zelf de volgende veiligheidsmaatregelen nemen:

Hygiëne:

Regelmatig handen wassen; vermijden van bezoek aan markten waar dieren verhandeld worden (zowel levend als geslacht); pluimvee vlees goed doorkoken of bakken -dit geldt ook voor eieren-; jaarlijks een griepprik halen.

Vaccinatie:

Zolang de identiteit van het nieuwe virus (van mens op mens) nog niet bekend is, kan er ook geen vaccin worden gemaakt. De ontwikkeling van een dergelijk vaccin kan zes tot acht maanden duren. Gezien de beperkte productiecapaciteit zal het waarschijnlijk nog veel langer duren voordat het op grote schaal verkrijgbaar is.

Antivirale middelen:

Dit zijn geneesmiddelen tegen griep die de ernst van de verschijnselen verminderen, maar ook hier geldt dat er een gemuteerd virus kan ontstaan dat resistent is. Van alle huidige soorten antivirale middelen is de kans groot dat Oseltamivir (merknaam Tamiflu) het meest effectief zal blijken te zijn (hoewel niet te zeggen is hoe effectief het zal zijn). Dat betekent echter niet dat het voor iedereen geschikt is. Tamiflu kan in ieder geval uitsluitend onder medisch toezicht worden voorgeschreven.
De Chinese overheid heeft in principe alle Tamiflu onder controle en daardoor is Tamiflu in China niet of nauwelijks vrij verkrijgbaar. Tamiflu zal daarom meestal vanuit het buitenland meegenomen of besteld moeten worden.

Het Nederlandse Consulaat-Generaal te Guangzhou beschikt over een Influenza Pandemie Plan en baseert zich aan de hand daarvan v.w.b. planning van te nemen maatregelen op de WHO-fasering. Volgens de planning van de WHO verkeren we op dit ogenblik in fase III (er zijn in totaal VI fases). Fase III houdt in dat er sprake is van humane infectie met een nieuw subtype maar geen verspreiding van mens op mens, of op zijn hoogst incidentele overdracht in gevallen van nauw contact.

In Fase III richt het Consulaat-Generaal zich op voorlichting van de gemeenschap middels de website
www.hollandinchina.org. Tevens onderhoudt het Consulaat-Generaal nauw contact met andere Consulaten-Generaal evenals met de Chinese autoriteiten.

Voorts raadt het Consulaat-Generaal u aan om u op basis van vrijwilligheid te laten registreren. U kunt dit doen door HIER te klikken en uw registratie te verzenden naar gnz@minbuza.nl t.a.v. Petra Paenmoan-van Lavieren.

 

 
Voor meer informatie over vogelgriep/Avian Flu verwijzen wij graag naar de volgende websites van de ministeries van VWS, LNV en van de WHO:

Wereldgezondheidsorganisatie:
www.who.int
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport:
www.minvws.nl/factsheet vogelgriep en www.minvws.nl/factsheet grieppandemie
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit:
www.minlnv.nl
Ministerie van Buitenlandse Zaken (reisadviezen):
www.minbuza.nl

Vragen m.b.t. Avian Flu kunt u sturen naar gnz@minbuza.nl.

 

De Chinese autoriteiten hebben de volgende ziekenhuizen aangewezen in Zuid-China voor een evt. behandeling tegen Avian Flu, Sars of andere infectieziekten:


 

Designated Hospitals for Foreign Patients in Guangdong

 

单 位

Name of Hospital

联系人

Contact Person

联系电话

Telephone Number

地址

Address

医务处()联系人

Contact Person at Medical Department

 

广东省人民医院

Guangdong Provincial People’s Hospital

林展翼

Lin Zhanyi

陈泽波

Chen Zebo

郭莉莉

Guo Lili

13802993228

1390240561O

83845152

广州市中山二路106

106 Zhongshan Rd.No.2, Guangzhou

朱凤珍、侯铁英

Zhu Fengzhen,

Hou Tieying,

8382848083827812转行政

(总值班Duty Office)

 

 

Guangzhou Center for Disease Control and Prevention (Guangzhou Hygienic Examination Center)

 

8382 4103

 

 

No. 23, Zhongshan San Road, Guangzhou

 

 

广州医学院附属第一医院

The 1st Affiliated Hospital of Guangzhou Medical College

赖永洪

Lai Yonghong

李时悦主任

Director

Li Shiyue

13503082604

83337750-60686060

13902233925

广州市沿江路151

151 Yanjiang Rd., Guangzhou

苏桂彪、赵楚莹

Su Guibiao,

Zhao Chuying,

833894718333761

(总值班Duty Office

 

深圳市人民医院

Shenzhen People’s Hospital

王玉林

Wang Yulin

0755-25534469

深圳市东门北路3

3 North Dongmen Rd., Shenzhen

 

北京大学深圳医院

Shenzhen Hospital of Beijing University

王琦林

Wang Qilin

0755-83923333-8810

深圳市

Shenzhen

 

 

佛山市第一人民医院

Foshan No.1 People’s Hospital

 

王晋

Wang Jin

 

0757-3833832

13923121968

 

佛山市大福南路

South Dafu Rd., Foshan

 

83389471

83337616(总值)

 

中山市人民医院

Zhongshan People’s Hospital

曾伟英副院长

Zeng Weiying, Deputy Dean

0760-8823566-80111

13702377623

中山市石歧孙文中路2

2 Sun Wen Rd., Shiqi, Foshan

 

 

惠州市中心人民医院

Huizhou Central People’s Hospital

许岸高副院长

Xu Angao,

 Deputy Dean

13809667663

惠州市竹园角

Zhu Yuan Jiao, Huizhou

 

 

惠阳市第一人民医院

Huiyang  No.1 People’s Hospital

魏文辉副院长

Wei Wenhui,

Deputy Dean

13802477084

惠阳市淡水镇

Danshui Town, Huiyang

 

 

云浮市人民医院

Yunfu People’s Hospital

金锋医务科长

Jin Feng,

Section Chief

0766-8817030, 13609638604

浮市星岩路

Xingyan Rd., Yunfu

 

 

广东医学院附属医院

Affiliated Hospital of Guangdong Medical College

莫凡副主任医师

Mo Fan

Deputy Director

0759-2387431(Office)

      2387041(家Home)

13828280041

湛江市霞山区人民大道南57

57 South Renmin Rd., Xiashan District, Zhanjiang

 

 

湛江市中心人民医院

Zhanjiang Central People’s Hospital

肖桂副院长

Xiao Guiyuan,

Deputy Dean

13802829569

湛江市赤坎区寸金路2

2 Cunjin Rd., Chikan District, Zhanjiang

 

 

粤北第二人民医院

Yuebei No.2 People’s Hospital

周杰

Zhou Jie

13509864238

韶关市西河六公里

West River Six Kilometers, Shaoguan

 

 

肇庆市第一人民医院

Zhaoqing No.1 People’s Hospital

周怡兴

Zhou Yixing

陈浩波

Chen Haobo

13902363316

0758-2860591

13822659882

肇庆市城中路174

174 Chengzhong Rd., Zhaoqing

文忠

Wen Zhong

0758-2860666,

13509988996

 

江门市中心医院

Jiangmen Central Hospital

孙川

Sun Chuan

0750-3389017

13702587993

江门市北街海傍街23

23 Haibang Street, North Lane,Jiangmen

 

 

江门市五邑中医院

Jiangmen Wuyi Hospital of Traditional Chinese Medicine

廖晓春

Liao Xiaochun

0750-3516277

13500282633

江门市跃进路62

62 Yuejin Rd., Jiangmen

 

 

珠海市人民医院

Zhuhai Central People’s Hospital

陆奇凯

Lu Qikai

13926929889

珠海市香洲区康宁路

Kangning Rd., Xiangzhou District, Zhuhai

 

 

中山大学第五附属医院

The 5th Affiliated Hospital of Zhongshan University

王成山

Wang Chengshan

13302868821

珠海市

Zhuhai

 

 

茂名市人民医院

Maoming People’s Hospital

张乃尊

Zhang Naizhun

0668-2922588

13336555576

茂名市为民路101

101 Weiming Rd., Maoming

 

 

梅州市人民医院

Meizhou People’s Hospital

林新华院长

Lin Xinhua, Dean

刘华坤

Liu Huakun

0753-2208390

l3802362754

梅州市黄塘路

Huangtang Rd., Meizhou

 

 

阳江市人民医院

Yangjiang People’s Hospital

姜苗

Jiang Miao

李宗开

Li Zongkai

0662-3218171,13702806788

0662-3282019,13702816016

阳江市东山南路

South Dongshan Rd., Yangjiang

 

 

汕尾市海丰县澎湃纪念医院

Shanwei Pengpai Memorial Hospital of Haifeng County

林少东

Lin Shaodong

王伟川

Wang Weichuan

0660-6609538,13502393886

0660-6609001,13502593383

陆丰县海城镇

Haicheng Town, Lufeng County

 

 

河源市人民医院

Heyuan People’s Hospital

殷汉华副院长

Yin Hanhua,

Deputy Dean

0762-3340388,13302631621

河源市公园路31

31 Gongyuan Rd., Heyuan

 

 

清远市人民医院

Qingyuan People’s Hospital

刘杰雄

Liu Jiexiong

13828501380

清远市清城镇曙光二路22

22 Shuguang Rd. No.2, Qingcheng Town, Qingyuan

 

 

揭阳市人民医院

Jieyang People’s Hospital

余华斐

Yu Huafei

0663-8660309,13925628955

揭阳市榕城镇天福路

Tianfu Rd., Rongcheng Town, Jieyang

0663-8622292(总值班Duty Office)

 

东莞市人民医院

Dongguan People’s Hospital

莫新发

Mo Xinfa

招建华

Zhao Jianhua

0769-2231926,l3602366323

0769-2234179,12602308623

莞城沙地塘

Shaditang, Guancheng

 

 

潮州市中心医院

Chaozhou Central Hospital

罗爱华

Luo Aihua

0768-2224092-3104

 

 

 


 

广西壮族自治区主要城市收治非典型性肺炎外籍人士制定医院名单

Designated Hospitals for Foreign Patients

in major cities of Guangxi Zhuang Autonomous Region

 

1.      Nanning

The First Affiliated Hospital of Guangxi Medical University    广西壮族自治区第一附属医院

 

Tel: 0771-535 6531

Contact: Mr JIANG Jian Ning   mobile: 131 5266 5091

Website: www.gxmu1h.com.cn

Address:  6 Binhu Lu, Xincheng District, Nanning

                南宁市新城区滨湖路6 (邮编:530027)

 

2.      Guilin

Guilin Municipal Hospital  

桂林市人民医院

 

Tel: 0773-285 7993

Contact: Mr ZHANG Zhen Kai    mobile: 139 7834 7320

Website: www.glrmyy.com      

Address:  12 Wenming Lu, Guilin  桂林市文明路12 (邮编:541002)

 


 

福建省主要城市收治非典型性肺炎外籍人士制定医院名单

Designated Hospitals for Foreign Patients

in Major Cities of Fujian Province

  

1.      Fuzhou

 Fujian Provincial People’s Hospital    福建省立医院

Tel: 0591-7557768

Fax: 0591-7532356

Website: www.fjsl.com.cn       

Address: 134 Dong Street, Fuzhou, Fujian  福建省福州市东街134(邮编:350001)

Post Code: 350001                                      

  

2.      Xiamen

Xiamen Zhongshan Hospital      厦门中山医院

Tel: 0592-2292210, 2292215

Fax: 0592-2212328

Website: www.xmzsh.com.cn

Address: 201-209 HuBing Road South, Xiamen, Fujian  福建省厦门市湖滨南路201-206

Post code: 361004   邮编: 361004

 


 

海南省主要城市收治非典型性肺炎外籍人士制定医院名单

Designated Hospitals for Foreign Patients

in Major Cities of Hainan Province

  

1.      Haikou

Hainan Provincial Land reclamation and Cultivation Bureau Hospital    海南省农垦总局医院

Tel / Fax: 0898-6681 7562

Website: www.nkhospital.com.cn        

Address:  48 Bai Shui Tang Lu, Haikou City, Hainan Province 海南省海口市白水塘路48

                                    

2.      Sanya

Sanya Hospital of Hainan Provincial Land Reclamation and Cultivation Bureau  海南省农垦三亚医院

Tel: 0898- 8829 2888

Fax: 0898- 8829 8965

Address: 146 Jie Fang Si Lu, Sanya City, Hainan Province 海南省三亚市解放四路146

  

Guangzhou, 26 april 2006


Disclaimer: No rights can be derived from the texts on this site. The Royal Netherlands Embassy does not necessarily endorse the views expressed in the Internet sites to which it provides links nor is the Embassy responsible for the information they contain.

Guangzhou